Ajout dialogues section se présenter

This commit is contained in:
benoit 2015-12-30 20:08:39 +01:00
parent 2f82e250e3
commit 140e000be7

View file

@ -183,7 +183,7 @@ Cette page me sert de mémo pour mon apprentissage du Japonais (1ère année) et
しごとはなんですか。
: Quel est ton travail ?
### Exemple de dialogues :
### Exemple de dialogues
> ブノワ: こんにいちは。
> Benoît : Bonjour.
@ -203,10 +203,65 @@ Cette page me sert de mémo pour mon apprentissage du Japonais (1ère année) et
> Je parle Français, Anglais, et un peu Japonais.
> しごとはなんですか。
> Quel est ton travail ?
> システムエンジニア。
> システムエンジニア。
> Ingénieur/Administrateur Système
(Apparemment le mot administrateur est compliqué en Japonais, on recommande donc ingénieur).
*Note : (Apparemment le mot administrateur est compliqué en Japonais, on recommande donc ingénieur).*
> わたしは マイク・ミラーです。
> Je suis Mike Miller.
> サンとスさんは がくせいじゃ ありません。
> Mr. Santos n'est pas étudiant.
> ミラーさんは かいしゃいんですか。
> Est-ce que Mr. Miller est employé ?
> サントスさんも かいしゃいんです。
> Mr Santos est aussi un employé.
> 「あなたは」マイク・ミラーさんですか。
> Vous êtes Mike Miller ?
> はい、「わたしは」 マイク・ミラー。
> Oui, je suis Mike Miller.
> ミラーさんは がくせいですか。
> Mr. Miller vous êtes étudiant ?
> いいえ、「わたしは」 がくせいじゃ ありません。
> Non, je ne suis pas étudiant.
> ワンさんは ぎんこういんですか。
> Mr. Wan est banquier ?
> いいえ、「ワンさんは」 ぎんこういんじゃ ありません。
> Non, Mr. Wan n'est pas banquier.
> Non, il n'est pas banquier.
> いしゃです。
> Il est médecin.
> あの かたは どなたですか。
> Qui est cette personne ?
> ワットさんです。さくらだいがくの せんせいです。
> C'est Mr. Watt. Le professeur de l'université Sakura.
*Note : Pour désigner une personne on peut dire かた ou ひと. かた est plus respectueux.*
*De la même façon pour dire « qui », どなた est plus respectueux que だれ.*
> グプタさんは かいしゃいんですか。
> Mr. Guputa, vous êtes employé ?
> はい、かいしゃいんです。
> Oui, je suis employé
> カリナさんも かいしゃいんですか。
> Mme. Karina, est aussi employée ?
> いいえ。「カリナさん」 がくせいです。
> Non, Mme. Karina est étudiante.
> テレーザちゃんは なんさいですか。
> Thérèse-chan, quel âge as-tu ?
> 9さいです。
> J'ai 9 ans.
*Note : Le suffixe -chan est souvent utilisé quand on s'adresse à une petite fille. Difficile de le traduire, on peut tout simplement le supprimer.*
# Le verbe être